Siamo di fronte ad un incredibile strumento linguistico... inchino...
Gli strumenti di traduzione sono sempre piuttosto inesatti, mai troppo curati sotto l'aspetto dell'usabilità e soprattutto non ci cavano mai dai pasticci di dover trovare una traduzione!
Ebbene Logos.it è uno strumento meraviglioso per i "multilinguisti". Cercando una parola (in una lingua qualsiasi) ti mostra le traduzioni corrispondenti in tutte le lingue del mondo! O meglio, in tutte le lingue in cui la parola digitata è stata tradotta e inserita nel database di Logos. Già perché chiunque può contribuire ad ampliare i vocaboli presenti inserendo le corrispettive traduzioni.
Dulcis in fundo Logos (oltre ad altre funzioni sfiziose) è anche "coniugatore di verbi"!
Chi per almeno una volta è stato straniero all'estero, capirà il valore inestimabile di una funzione del genere...
Uniche pecche: design primitivo e usabilità non eccezionale. Tuttavia continuo a preferirlo di gran lunga al Wikizionario di Wikipedia.
Gli strumenti di traduzione sono sempre piuttosto inesatti, mai troppo curati sotto l'aspetto dell'usabilità e soprattutto non ci cavano mai dai pasticci di dover trovare una traduzione!
Ebbene Logos.it è uno strumento meraviglioso per i "multilinguisti". Cercando una parola (in una lingua qualsiasi) ti mostra le traduzioni corrispondenti in tutte le lingue del mondo! O meglio, in tutte le lingue in cui la parola digitata è stata tradotta e inserita nel database di Logos. Già perché chiunque può contribuire ad ampliare i vocaboli presenti inserendo le corrispettive traduzioni.
Dulcis in fundo Logos (oltre ad altre funzioni sfiziose) è anche "coniugatore di verbi"!
Chi per almeno una volta è stato straniero all'estero, capirà il valore inestimabile di una funzione del genere...
Uniche pecche: design primitivo e usabilità non eccezionale. Tuttavia continuo a preferirlo di gran lunga al Wikizionario di Wikipedia.
0 Commenti a "Un incredibile strumento linguistico"
Posta un commento